Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti

समागतं देवपतिं बृहस्पतिसमन्वितम् । दृष्ट्वा यथार्हं देवर्षे पूजयामास सादरम् ॥ ११ ॥

samāgataṃ devapatiṃ bṛhaspatisamanvitam | dṛṣṭvā yathārhaṃ devarṣe pūjayāmāsa sādaram || 11 ||

Ao ver chegar o senhor dos deuses, acompanhado de Bṛhaspati, o sábio divino o recebeu com as honras devidas e o venerou com respeito.

समागतम्arrived
समागतम्:
Karma (कर्म) विशेषण
TypeAdjective
Rootसमागत (कृदन्त; √गम्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) विशेषण
देवपतिम्lord of the gods (Indra)
देवपतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां पतिः)
बृहस्पतिसमन्वितम्accompanied by Bṛhaspati
बृहस्पतिसमन्वितम्:
Karma (कर्म) विशेषण
TypeAdjective
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; √अन्वि/अन्वय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; तृतीया-तत्पुरुषभावः ‘बृहस्पतिना समन्वितम्’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया) सहायक
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having seen’
यथा-अर्हम्as appropriate
यथा-अर्हम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + अर्ह (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial) ‘as is proper’
देवर्षेO divine sage
देवर्षे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुषः (देवः ऋषिः)
पूजयामासhonoured / worshipped
पूजयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलिट् (Periphrastic Perfect/परस्मैपद-परिप्रयोग), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘पूजय् + आमास’
सादरम्respectfully
सादरम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस (उपसर्ग/अव्ययार्थ) + आदर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial) ‘with respect’

Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta in the frame narrative)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

I
Indra
B
Brihaspati

FAQs

It highlights dharma as reverential conduct—offering appropriate honor to exalted beings (and by extension, to guests and teachers) is itself a purifying spiritual practice.

Though not a direct bhakti instruction, it models the bhakti attitude of sādara (reverent humility): devotion is expressed through respectful service and honoring those who embody divine authority and wisdom.

It reflects ritual-practice principles (kalpa/ācāra): yathārha pūjā—performing honors in the proper manner according to rank, context, and prescribed etiquette.