Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama
अनिंदितद्विजगृहे व्यंगारे भुक्तिवर्जिते । विवादरहिते चैव भिक्षार्थं पर्यटेद्यतिः ॥ ९६ ॥
aniṃditadvijagṛhe vyaṃgāre bhuktivarjite | vivādarahite caiva bhikṣārthaṃ paryaṭedyatiḥ || 96 ||
O yati deve peregrinar em busca de esmolas apenas até a casa irrepreensível de um duas-vezes-nascido, onde o fogo do lar esteja aceso, onde não seja convidado a comer como hóspede, e onde não haja contenda.
Narada (teaching renunciant discipline within Moksha/Dharma-oriented instruction)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It defines purity and non-entanglement for a renunciant: alms should be sought in a calm, reputable home so the yati remains free from social conflict, obligation, and sensory indulgence—supporting inner steadiness toward moksha.
By prescribing a simple, non-demanding alms practice, the verse protects the renunciant’s mind from distraction and dependence, making daily life conducive to remembrance of the Lord and steady devotional discipline rather than social exchange.
It reflects Dharmashastra-style sadachara (right conduct) rather than a technical Vedanga; the practical takeaway is the rule-based regulation of bhiksha—choosing a blameless, peaceful setting and avoiding situations that create obligation or dispute.