Gṛhastha-praveśa: Vivāha-bheda, Ācāra-śauca, Śrāddha-kāla, and Vaiṣṇava-lakṣaṇa
अनर्थभाषिणीं चैव लोकद्वेष परायणाम् । परापवादनिरतां तस्कारां नोद्वहेद्वुधः ॥ ११ ॥
anarthabhāṣiṇīṃ caiva lokadveṣa parāyaṇām | parāpavādaniratāṃ taskārāṃ nodvahedvudhaḥ || 11 ||
Uma pessoa sábia não deve manter companhia com uma mulher que fala o que é prejudicial e sem sentido, que se dedica a odiar as pessoas, que está absorta em caluniar os outros e que é como um ladrão.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: shanta
It warns that harmful speech, hatred, and slander corrupt one’s mind and drain spiritual merit; the wise protect their dharma by avoiding such association.
Bhakti requires purity of heart and speech; habitual ninda (fault-finding and slander) breeds hatred and agitation, which obstruct remembrance of the Lord and devotion.
Vyākaraṇa and Śikṣā are indirectly implied through disciplined speech (vak-samyama): words should be truthful, beneficial, and non-injurious, not idle or defamatory.