Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā

ततो देवान्समाश्वास्य दत्त्वाभयमनञ्जनः । जगाम यत्र राजर्षिस्तपस्तपति नारद ॥ ६३ ॥

tato devānsamāśvāsya dattvābhayamanañjanaḥ | jagāma yatra rājarṣistapastapati nārada || 63 ||

Então, o Imaculado consolou os deuses e lhes concedeu destemor; em seguida, foi ao lugar onde o rei-sábio Nārada praticava austeridades.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (ततः = ‘thereupon/from that’)
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
समाश्वास्यhaving consoled/assured
समाश्वास्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√श्वस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having comforted/assured’
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having given’
अभयम्fearlessness, assurance
अभयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अनञ्जनःthe stainless one (epithet)
अनञ्जनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनञ्जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; epithet/name (lit. ‘stainless/without blemish’)
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; relative adverb (देशवाचक)
राजर्षिःthe royal sage
राजर्षिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; conventional title
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; object of ‘tapati’
तपतिpractises austerity, performs penance
तपति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√तप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; address to Nārada

Suta (narrator)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devas
N
Narada

FAQs

It highlights the dharmic act of granting “abhaya” (fearlessness) and the purity (anañjana) of the divine/saintly agent, followed by a transition toward tapas—showing that protection and spiritual discipline go together in Purana narrative.

While not explicitly teaching bhakti, it supports bhakti’s ethos: devotees and devas are steadied through reassurance and divine protection, and the sage’s onward journey toward tapas frames devotion as sustained by inner purity and disciplined practice.

No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is the dharmic principle of abhayadāna (assuring safety), often treated within Kalpa/Dharma contexts.