Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 52

Dharmānukathana

Narration of Dharma

कृष्णपक्षे चतुर्दश्यां सोमवारे च भूपते । शिवं संस्नाप्य दुग्धेन शिवसायुज्यमाप्नुयात् ॥ ५२ ॥

kṛṣṇapakṣe caturdaśyāṃ somavāre ca bhūpate | śivaṃ saṃsnāpya dugdhena śivasāyujyamāpnuyāt || 52 ||

Ó rei, no Caturdaśī (décimo quarto dia lunar) da quinzena escura, quando cair numa segunda-feira, deve-se banhar Śiva com leite; assim alcança-se o sāyujya, a união com Śiva.

kṛṣṇapakṣein the dark fortnight
kṛṣṇapakṣe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇapakṣa (kṛṣṇa + pakṣa)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
caturdaśyāmon the fourteenth day
caturdaśyām:
Adhikarana (Time/काल)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
somavāreon Monday
somavāre:
Adhikarana (Time/काल)
TypeNoun
Rootsomavāra (soma + vāra)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
bhūpateO King (Lord of the Earth)
bhūpate:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootbhūpati (bhū + pati)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana/सम्बोधन), Singular
śivamShiva
śivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
saṃsnāpyahaving bathed (thoroughly)
saṃsnāpya:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeVerb
Rootsam + snā (धातु)
FormLyap Pratyaya (Absolutive/Gerund), Causal form
dugdhenawith milk
dugdhena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdugdha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
śivasāyujyamunion with Shiva
śivasāyujyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśivasāyujya (śiva + sāyujya)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
āpnuyātshould attain / may obtain
āpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
FormVidhilin Lakara (Potential Mood), Prathama Purusha, Ekavachana

Narada (teaching a king)

Vrata: none (Śiva-abhisheka observance; implicitly a Śiva-vrata/Pradoṣa-type timing)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva

FAQs

It links precise sacred timing (Krishna Paksha Caturdaśī on Monday) with a focused act of devotion—milk abhiṣeka to Śiva—promising the fruit of Śiva-sāyujya (liberative closeness/union with Śiva).

Bhakti is expressed through a simple, concrete offering (bathing Śiva with milk) performed with faith and correct observance; the verse presents devotion as capable of yielding the highest spiritual result, not merely worldly merit.

Kalā/astronomical-ritual timing is implied: knowing tithi (Caturdaśī), pakṣa (Krishna), and vāra (Monday) reflects Jyotiṣa-based observance used to schedule vratas and abhiṣekas for amplified ritual efficacy.