Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 62

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

तस्य राज्ञो महामात्याः कृत्माकृस्यविचारणाः । धर्माणां धर्मशास्त्रेस्तु सदा कुर्वन्ति निश्चयम् ॥ ६३ ॥

tasya rājño mahāmātyāḥ kṛtmākṛsyavicāraṇāḥ | dharmāṇāṃ dharmaśāstrestu sadā kurvanti niścayam || 63 ||

Os principais ministros daquele rei, que investigam o que foi feito e o que ainda resta fazer, chegam continuamente a decisões firmes sobre os assuntos do dharma, conforme o Dharmaśāstra.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive, Singular
महामात्याःgreat ministers
महामात्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + अमात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural; कर्मधारयः (महान्तः अमात्याः)
कृत्माकृत्यविचारणाःexaminers of what is to be done and not to be done
कृत्माकृत्यविचारणाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + अकृत्य + विचारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural; द्वन्द्व-पूर्वपद (कृतम्-अकृत्यम्) + तत्पुरुष (विचारणाः = विचारयन्ति)
धर्माणाम्of duties/laws
धर्माणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Genitive, Plural
धर्मशास्त्रेin the Dharmaśāstra
धर्मशास्त्रे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्मशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative, Singular; तत्पुरुषः (धर्मस्य शास्त्रम्)
तुindeed
तु:
Sambandha-nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: ‘but/indeed’)
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
कुर्वन्तिthey make/do
कुर्वन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; Present, 3rd person, Plural
निश्चयम्a decision
निश्चयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular

Narada (instructional narration within a dharma/governance context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

R
Raja (king)
M
Mahamatya (chief ministers)
D
Dharmaśāstra

FAQs

It presents righteous governance as a dharmic discipline: ministers must examine actions and omissions and decide consistently by Dharmaśāstra, making the kingdom an instrument of order (dharma) rather than personal whim.

Indirectly, it supports bhakti by insisting that public authority operates under dharma; a stable, dharma-aligned society protects sacred practice, vows, and worship, enabling devotion to flourish without injustice and arbitrariness.

The verse points to applied Dharmaśāstra reasoning—systematic adjudication and decision-making—closely allied with interpretive disciplines (especially Vyākaraṇa and Mīmāṃsā-style analysis) used to determine correct duty from authoritative texts.