Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
शुक्र उवाच । भो भो दैत्यपते सौम्य ह्यपहर्ता तव श्रियम् । विष्णुर्वामनरुपेण ह्यदितेः पुत्रातां गतः ॥ ९२ ॥
śukra uvāca | bho bho daityapate saumya hyapahartā tava śriyam | viṣṇurvāmanarupeṇa hyaditeḥ putrātāṃ gataḥ || 92 ||
Śukra disse: «Ó amável senhor dos Daityas! Chegou aquele que te tirará a prosperidade: Vishnu, que assumiu a forma de Vāmana e nasceu como filho de Aditi».
Śukra (Śukrācārya)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: adbhuta
The verse frames Vishnu’s Vāmana incarnation as a divine intervention that can remove worldly “śrī” (power/fortune) to re-establish dharma and redirect the soul from pride and possession toward surrender to the Lord.
By identifying Vāmana as Vishnu Himself, the verse encourages devotion grounded in recognition of the Lord’s presence even in humble forms; true bhakti accepts the Lord’s will—even when it reduces external prosperity.
No specific Vedāṅga technique is taught directly in this verse; however, it reflects Purāṇic application of dharma-itihāsa narrative as a teaching tool—using story to convey ethical discernment and theology.