Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 139

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

आसीत्पुरा द्विजवरो ब्राह्मकल्पे महामतिः । दरिद्रो वृत्तिहीनश्च नाम्ना भद्रमतिर्बले ॥ ३९ ॥

āsītpurā dvijavaro brāhmakalpe mahāmatiḥ | daridro vṛttihīnaśca nāmnā bhadramatirbale || 39 ||

Em tempos antigos, durante o Brahmā-kalpa, viveu um eminente brāhmaṇa duas-vezes-nascido, de mente elevada e grande sabedoria; porém pobre e sem sustento, chamado Bhadramati, na terra de Bala.

āsītthere was
āsīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्) (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
purāformerly
purā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
dvija-varaḥan excellent Brahmin
dvija-varaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija + vara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: ‘śreṣṭhaḥ dvijaḥ’
brāhma-kalpein the Brāhma kalpa
brāhma-kalpe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrāhma + kalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; कर्मधारयः: ‘brāhmaṇa-sambandhī kalpaḥ’ (in the Brāhma kalpa)
mahā-matiḥa great-minded one
mahā-matiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: ‘mahān matiḥ yasya saḥ’ (as a descriptive noun)
daridraḥpoor
daridraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaridra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vṛtti-hīnaḥwithout means of livelihood
vṛtti-hīnaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛtti + hīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘vṛttyā hīnaḥ’ (devoid of livelihood)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
nāmnāby name
nāmnā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnāman (नामन्) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; ‘by name’ (नाम्ना)
bhadra-matiḥBhadramati
bhadra-matiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhadra + mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (proper name): ‘auspicious-minded’
balein Bala (a place)
bale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; स्थानवाचक (as a place-name)

Narada (narrative voice within the dialogue tradition, commonly framed as instruction to the Sanatkumāra tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

B
Bhadramati
B
Brahmā-kalpa
B
Bala

FAQs

It establishes the moral setting for a Purāṇic teaching: even a wise and exemplary brāhmaṇa may face poverty due to prior karma, preparing the listener for a dharma- or vrata-based remedy that follows in the narrative.

This verse sets up the devotee’s predicament—lack of worldly support—commonly used in the Narada Purana to show that turning to Bhagavān (often Viṣṇu) through bhakti, vrata, and śraddhā becomes the transformative solution in the subsequent verses.

Indirectly, it points to dharmaśāstric concern with vṛtti (right livelihood) for a brāhmaṇa; the narrative typically proceeds to prescribe practical observances (vrata/ritual discipline) rather than a technical Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa in this specific line.