Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 30

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

बालस्यचक्रं तत्तस्मिन्सस्यवृष्टिविनाशनम् । पंचदशे षोडशर्क्षे वक्रे स्याद्रुधिराननम् ॥ ३० ॥

bālasyacakraṃ tattasminsasyavṛṣṭivināśanam | paṃcadaśe ṣoḍaśarkṣe vakre syādrudhirānanam || 30 ||

O presságio chamado “a roda da criança”: quando aparece, traz destruição às colheitas e às chuvas. Quando um planeta está retrógrado na décima quinta ou décima sexta mansão lunar, diz-se que se torna “de rosto sanguíneo”, um sinal inauspicioso.

बालस्यof Bāla / of the child (name/term)
बालस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; genitive singular
चक्रम्wheel/cycle (a designation)
चक्रम्:
कर्म (Karma/Predicate-complement)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; nominative/accusative singular
तत्that
तत्:
सम्बन्ध (Sambandha/Reference)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'that'
तस्मिन्in that (condition)
तस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative singular 'in that/therein'
सस्यवृष्टिविनाशनम्destruction of crops and rain
सस्यवृष्टिविनाशनम्:
कर्म (Karma/Predicate-complement)
TypeNoun
Rootसस्य + वृष्टि + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; nominative/accusative singular; 'destruction of crops and rain'
पञ्चदशेin the fifteenth
पञ्चदशे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootपञ्चदश (प्रातिपदिक; संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative singular; 'in the fifteenth' (with ṛkṣe understood)
षोडशsixteen
षोडश:
सम्बन्ध (Sambandha/Compound-member)
TypeAdjective
Rootषोडश (प्रातिपदिक; संख्या)
Formसंख्याशब्द; (समासपूर्वपद)
ऋक्षेin the asterism
ऋक्षे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative singular; in compound ṣoḍaśa-ṛkṣe
वक्रेin retrograde state
वक्रे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootवक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative singular; 'in retrogression'
स्यात्should be
स्यात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; 'should be'
रुधिराननम्Rudhirānana (‘blood-faced’, a name)
रुधिराननम्:
कर्म (Karma/Predicate-complement)
TypeNoun
Rootरुधिरानन (प्रातिपदिक; रुधिर + आनन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; nominative/accusative singular; 'blood-faced' as a designation

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It frames celestial and omen-based disturbances as dharmic warnings: when inauspicious signs arise, rulers and householders should respond with restraint, charity, and corrective rites rather than negligence.

Indirectly: by identifying fear-inducing portents, it encourages taking refuge in dharma and worship (especially protective prayers and offerings) instead of panic—channeling anxiety into disciplined devotion.

Jyotiṣa (Vedāṅga astrology): it notes outcomes tied to nakṣatra placement and vakra (retrograde) motion, used for forecasting public harms like rainfall disruption and agricultural loss.