Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 16

The Anukramaṇī (Summary/Index) of the Mārkaṇḍeya Purāṇa

मार्कंडेयस्य चरितं पुराणश्रवणे फलम् । यः श्रृणोति नरो भक्त्या पुराणमिदमादरात् ॥ १६ ॥

mārkaṃḍeyasya caritaṃ purāṇaśravaṇe phalam | yaḥ śrṛṇoti naro bhaktyā purāṇamidamādarāt || 16 ||

A narrativa de Mārkaṇḍeya é o fruto meritório de ouvir o Purāṇa. Quem, com bhakti, escuta este Purāṇa com atenção e reverência, alcança tal mérito.

मार्कण्डेयस्यof Mārkaṇḍeya
मार्कण्डेयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सम्बन्ध (possessive relation)
चरितम्life-story, deeds
चरितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; √चर् धातु-कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन; कर्म/विषयार्थे
पुराण-श्रवणेin/for the hearing of the Purāṇa
पुराण-श्रवणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + श्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-भावे: 'पुराणस्य श्रवणम्')
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन; विधेय (predicate)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
शृणोतिhe hears
शृणोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
नरःa man, person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; साधन/हेतु-भावे
पुराणम्the Purāṇa
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier) of 'पुराणम्'
आदरात्out of respect, with reverence
आदरात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; हेतौ/कारणार्थे (as cause: 'out of')

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

M
Mārkaṇḍeya

FAQs

It functions as a phala-śruti, stating that devoted and reverent listening to the Purāṇa yields tangible spiritual merit, here highlighted through the sacred narrative of Mārkaṇḍeya.

Bhakti is expressed as śravaṇa (devotional hearing): listening to Purāṇic narration with ādarā (reverent attention) is presented as a direct devotional practice that produces spiritual fruit.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is the sādhanā of śravaṇa—regular, attentive hearing of Purāṇic teaching as a discipline of dharma and bhakti.