Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

व्रतेनानेन देवेशः श्रीधरः प्रीयतामिति । द्वादश्यां नभस्यशुक्ले व्रती संपूज्य वामनम् ॥ २३ ॥

vratenānena deveśaḥ śrīdharaḥ prīyatāmiti | dvādaśyāṃ nabhasyaśukle vratī saṃpūjya vāmanam || 23 ||

“Que Śrīdhara, o Senhor dos deuses, se agrade deste voto.” Assim, no Dvādaśī da quinzena clara do mês de Nabhas, o observante do voto deve adorar devidamente Vāmana.

vratenaby this vow
vratena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
anenaby this
anena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; 'vratena' इति विशेषणम् (instrumental: by this)
deva-īśaḥLord of the gods
deva-īśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: 'देवानाम् ईशः'
śrīdharaḥŚrīdhara
śrīdharaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrīdhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'deveśaḥ' इत्यस्य समानाधिकरणम्
prīyatāmmay (he) be pleased
prīyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprī (धाातु)
Formलोट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; आशीर्वादार्थ (may he be pleased)
itithus
iti:
Vākyasaṃjñā (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-समाप्तिसूचक अव्यय (quotative)
dvādaśyāmon Dvādaśī
dvādaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
nabhasya-śuklein the bright fortnight of Nabhasya
nabhasya-śukle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnabhas (प्रातिपदिक) + śukla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः: 'नभस्य (मासस्य) शुक्लपक्षे'
vratīthe vow-observer
vratī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvratin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saṃpūjyahaving worshipped
saṃpūjya:
Kriyā (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootpūj (धाातु) [with sam-]
Formक्त्वा-समर्थ ल्यप् (gerund): 'सम्पूज्य' = having worshipped fully
vāmanamVāmana
vāmanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāmana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narada (teaching in the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: Dvādaśī-vrata (Vāmana/Śrīdhara-pūjā; specific vrata-name not stated)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
V
Vamana
S
Shridhara

FAQs

It frames the vrata as an offering of devotion whose aim is Viṣṇu’s pleasure—specifically Śrīdhara—achieved through timely worship of Vāmana on an auspicious lunar day.

Bhakti is expressed here as intentional, time-bound worship: the devotee performs a vow and dedicates its merit to pleasing the Lord, focusing the mind on Viṣṇu in the form of Vāmana.

Kalā/astronomical timing (Jyotiṣa-based tithi observance) is implied: the rite is prescribed specifically for the bright-fortnight Dvādaśī in the month Nabhas, showing the ritual importance of correct lunar calendrics.