Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 68

The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

स्नात्वा दत्वा तर्पयित्वा हुत्वा भुक्त्वा समर्च्य च । तिलैरेव द्विजश्रेष्ठ द्वादश्यां प्रातरेव हि ॥ ६८ ॥

snātvā datvā tarpayitvā hutvā bhuktvā samarcya ca | tilaireva dvijaśreṣṭha dvādaśyāṃ prātareva hi || 68 ||

Depois de banhar-se, dar esmolas, satisfazer os antepassados com libações (tarpaṇa), oferecer oblações ao fogo (homa), tomar a refeição e adorar devidamente—ó melhor dos duas-vezes-nascidos—no dia de Dvādaśī tudo isso deve ser feito, de fato, pela manhã, usando apenas sementes de sésamo.

snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त; ‘having bathed’
datvāhaving given
datvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त; ‘having given (in charity)’
tarpayitvāhaving satisfied (with offerings)
tarpayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roottṛp (धातु) [णिच् causative: tarpayati]
Formणिच्-प्रयोगस्य क्त्वान्त; ‘having satisfied (offered tarpaṇa)’
hutvāhaving offered oblations
hutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roothu (धातु)
Formक्त्वान्त; ‘having offered into fire (performed homa)’
bhuktvāhaving eaten
bhuktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formक्त्वान्त; ‘having eaten’
samarcyahaving worshipped
samarcya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-arc (धातु)
Formक्त्वान्त; ‘having worshipped well’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
tilaiḥwith sesame seeds
tilaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘with sesame seeds’
evaonly/indeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphasis/limitation)
dvija-śreṣṭhaO best of the twice-born
dvija-śreṣṭha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; ‘श्रेष्ठो द्विजः’ (vocative)
dvādaśyāmon Dvādaśī
dvādaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘on Dvādaśī’
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphasis)
hifor/indeed
hi:
Hetu/Avadhāraṇa (हेतु/अवधारण)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (particle; reason/emphasis)

Narada (in dialogue tradition with the Sanatkumara brothers; instructional tone addressed to a dvija)

Vrata: Ekādaśī/Dvādaśī observance context (pāraṇa-day procedures)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It prescribes an ordered, purity-centered routine—bath, charity, ancestral libations, fire-offering, meal, and worship—emphasizing that Dvādaśī observances should be completed in the morning with the sanctifying medium of sesame (tila).

Bhakti is framed as disciplined worship (arcana) supported by dharmic acts—dāna, homa, and reverence to ancestors—so devotion is not merely emotional but enacted through regulated, sattvic conduct on sacred tithis like Dvādaśī.

It reflects calendrical discipline (tithi-based timing—Dvādaśī and morning performance) aligned with Jyotiṣa/kalā (ritual timing), and codifies a ritual sequence used in smārta practice (snāna, tarpana, homa, arcana).