Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

The Exposition of the Contents (Anukramaṇī) of the Bhaviṣya Purāṇa

भविष्यं सर्वदेवानां साम्यं यत्र प्रकीर्तितम् । गुणानां तारतम्येन समं ब्रह्मेति हि श्रुतिः ॥ १४ ॥

bhaviṣyaṃ sarvadevānāṃ sāmyaṃ yatra prakīrtitam | guṇānāṃ tāratamyena samaṃ brahmeti hi śrutiḥ || 14 ||

Nesse ensinamento proclama-se que, no futuro, todos os deuses serão mencionados como iguais; contudo, a Śruti declara que Brahman é “igual” apenas no sentido de haver gradação entre os guṇa (qualidades).

bhaviṣyamBhaviṣya (Purāṇa/section)
bhaviṣyam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhaviṣya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana
sarva-devānāmof all the gods
sarva-devānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Bahuvacana; तत्पुरुषः—‘सर्वेषां देवानाम्’
sāmyamequality
sāmyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsāmya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā (1st/2nd), Ekavacana
yatrawherein
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya; deśa-vācaka relative adverb (देशवाचक)
prakīrtitamis proclaimed
prakīrtitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kīrt (धातु) + pra-kīrtita (कृदन्त, क्त)
FormKṛdanta (past passive participle, क्त); Napumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; passive ‘is proclaimed’
guṇānāmof qualities
guṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Bahuvacana
tāratamyenaby gradation (relative hierarchy)
tāratamyena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottāratamya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; instrumental of manner
samamequal
samam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; predicate adjective
brahmaBrahman
brahma:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana
itithus
iti:
Vākyānta-bodhaka (वाक्यान्तबोधक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotation marker (इति)
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; emphasis/causal particle (हि)
śrutiḥthe scripture/śruti
śrutiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sarva-deva (all deities)
B
Brahman
Ś
Śruti

FAQs

It cautions that statements of “equality of all gods” must be read through Śruti: ultimate reality is Brahman, and apparent equality/difference among deities is understood via guṇa-based gradation, not by denying the Absolute.

By grounding devotion in Śruti and Brahman-tattva, it implies that bhakti should culminate in the Supreme (Brahman/Paramātman), while recognizing deities and their functions without confusion about the highest principle.

It highlights Śruti-pramāṇa (Vedic authority) and interpretive discipline—key to Vedāṅga-linked study (especially Vyākaraṇa and Mīmāṃsā-style hermeneutics) for reading ‘sāmya’ statements without contradicting Vedic doctrine.