*संनतिरुवाच अकस्मादतिहासस्ते किमर्थमभवन्नृप हास्यहेतुं न जानामि यदकाले कृतं त्वया //
*saṃnatiruvāca akasmādatihāsaste kimarthamabhavannṛpa hāsyahetuṃ na jānāmi yadakāle kṛtaṃ tvayā //
Saṃnati disse: “Ó rei, por que surgiu em ti esse riso repentino? Não conheço a causa do teu júbilo—sobretudo porque o que fizeste foi feito em tempo impróprio.”
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on human conduct—questioning sudden laughter and an action performed at an improper time.
It highlights the dharmic expectation of self-restraint and propriety: a king’s reactions (like laughter) and actions should be timely and appropriate, since public behavior sets the moral tone of the court and society.
No explicit Vastu or ritual procedure is stated; the key takeaway is the principle of kāla (proper timing), which is also foundational in ritual performance even though architecture is not addressed here.