पुत्रो भृगुर् अभूत् तद्वन् नारदो ऽप्य् अचिराद् अभूत् दशेमान् मानसान् ब्रह्मा मुनीन् पुत्रान् अजिजनत् //
putro bhṛgur abhūt tadvan nārado 'py acirād abhūt daśemān mānasān brahmā munīn putrān ajijanat //
Bhṛgu tornou-se seu filho; do mesmo modo, Nārada também nasceu pouco depois. Assim, Brahmā gerou estes dez filhos nascidos da mente—sábios muni—como sua descendência.
It focuses on creation (sarga), describing Brahmā’s generation of mind-born sages (mānasa-putras) like Bhṛgu and Nārada, rather than dissolution (pralaya).
Indirectly, it establishes the authority of primordial sages—figures who transmit dharma, ritual, and social order—forming the lineage through which royal and household duties are taught in later narratives.
No direct Vāstu or temple-architecture rule appears here; the ritual significance is foundational—identifying the sage-lineages (e.g., Bhṛgu, Nārada) traditionally linked with transmitting śāstra, mantra, and ritual knowledge.