Adhyaya 92 — Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam
दुर्वृत्तानामशेषाणां बलहानिकरं परम् ।
रक्षोभूतपिशाचानां पठनादेव नाशनम् ॥
durvṛttānāmaśeṣāṇāṃ balahānikaraṃ param / rakṣobhūtapiśācānāṃ paṭhanādeva nāśanam
É supremamente eficaz em diminuir a força de todos os perversos; e, para rākṣasas, bhūtas e piśācas, traz destruição pela mera recitação (dele).
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The text asserts that adharma loses power in the presence of dharmic śakti; recitation is not mere speech but disciplined remembrance that strengthens protective order.
A phalaśruti statement emphasizing ritual efficacy; not part of the Purāṇic fivefold historiography.
Hostile ‘spirits’ can also signify destructive impulses and parasitic tendencies; ‘recitation alone’ points to the transformative potency of mantra-like narrative when internalized with faith and attention.