Adhyaya 85 — The Gods’ Hymn to the Goddess and the Emergence of Kaushiki; Shumbha Sends His Envoy
मां वा ममानुजं वापि निशुम्भमुरुविक्रमम् ।
भज त्वं चञ्चलापाङ्गि रत्नभूतासि वै यतः ॥
māṃ vā mamānujaṃ vāpi niśumbhamuruvikramam /
bhaja tvaṃ cañcalāpāṅgi ratnabhūtāsi vai yataḥ
Escolhe a mim, ou ao meu irmão mais novo Niśumbha, de grande valentia. Ó tu de olhares oblíquos e inquietos, presta culto/une-te a um de nós, pois de fato és como uma joia.
Power that cannot recognize the sacred treats relationship as conquest. The Devi narrative exposes this as self-defeating: the very Shakti they covet becomes the force that ends their tyranny.
A conflict-narrative unit (vaṃśānucarita) used pedagogically to show the nature of asuric dharma (adharma) through speech acts and intention.
‘Cañcala-apāṅgī’ is a rhetorical attempt to eroticize and trivialize Shakti. Esoterically, it mirrors the mind’s attempt to pull transcendent power into sense-objects; Devi refuses and redirects the encounter into a test of inner strength.