Adhyaya 84 — The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon
सौम्यानि यानि रूपाणि त्रैलोक्ये विचरन्ति ते ।
यानि चात्यर्थघोराणि तै रक्षास्मांस्तथा भुवम् ॥
saumyāni yāni rūpāṇi trailokye vicaranti te / yāni cātyarthaghorāṇi tai rakṣāsmāṃstathā bhuvam
Com quaisquer de tuas formas suaves que se movem pelos três mundos, e com quaisquer de tuas formas também extremamente terríveis, com elas protege-nos—e protege igualmente a terra.
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The divine is not limited to a single mood: gentleness nurtures and terribleness restrains harm—both serve protection of life and the world.
Theological stotra within narrative (carita), emphasizing the Purāṇic function of devotion and protection rather than cosmological accounting.
Saumya/ghora reflect complementary inner energies: soothing integration and fierce purification; both are invoked for wholeness and stability of ‘earth’ (the embodied condition).