Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyaya 74King Svarashtra, the Deer-Queen’s Curse, and the Rise of Tamasa Manu

तस्य दीर्घायुṣः पत्न्यो नातिदीर्घायुṣो मुने ।

कालेन जग्मुर्निधनं भृत्यमन्त्रिजनास्तथा ॥

tasya dīrghāyuṣaḥ patnyo nātidīrghāyuṣo mune / kālena jagmur nidhanaṃ bhṛtyamantrijanās tathā

Ó sábio, as esposas daquele rei longevo não eram longevas; com o tempo foram para a morte—assim também seus servos, ministros e outras pessoas.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
दीर्घायुṣःof the long-lived (king)
दीर्घायुṣः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootदीर्घायुṣ्/दीर्घायुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; समासः दीर्घ + आयुस् (कर्मधारय: 'long-lived')
पत्न्यःwives
पत्न्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
not
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अतिदीर्घायुṣःof very long life
अतिदीर्घायुṣः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootअतिदीर्घायुṣ्/अतिदीर्घायुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; समासः अति + दीर्घायुṣ् (उपपद-तत्पुरुष)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
कालेनwith time; in course of time
कालेन:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
जग्मुःwent; reached
जग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
निधनम्death; end
निधनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
भृत्यमन्त्रिजनाःservants and ministers (people)
भृत्यमन्त्रिजनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृत्य + मन्त्रिन् + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व: भृत्याः च मन्त्रिणः च जनाः
तथाlikewise
तथा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यत्वबोधक (adverb: likewise)
Mārkaṇḍeya (narrator)
ImpermanenceTime (kāla) as inevitableGrief of separationLimits of boons

FAQs

Even when one person is granted exceptional longevity, relationships remain subject to time. The verse presses vairāgya (dispassion) and realism: worldly supports—family, staff, administration—are transient.

Vaṃśānucarita: a moralized royal biography illustrating the workings of kāla within human life.

Kāla functions as the hidden deity here: the dissolver of attachments. The long-lived king becomes a locus for contemplating the asymmetry of destinies—prompting an inward turn toward tapas.