Adhyaya 74 — Battle with Mahishasura
तस्याश्च स्पर्शसम्भूतामवाप मुदमुत्तमाम् ।
सोऽन्धकारे भ्रमन् भूयो मदनाकृष्टमानसः ॥
tasyāś ca sparśa-sambhūtām avāpa mudam uttamām | so ’ndhakāre bhraman bhūyo madanākṛṣṭa-mānasaḥ ||
Pelo toque dela, ele obteve um deleite excelentíssimo; e, vagando novamente na escuridão, sua mente foi atraída por Kāma (o desejo).
{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Contact (sparśa) can quickly generate pleasure and then craving; the verse illustrates a classic chain of attachment where discernment is obscured (‘darkness’).
Not Pancalakṣaṇa; it is ethical-psychological narration embedded in the Purāṇic storytelling.
‘Touch-born joy’ marks the awakening of saṃskāras; ‘Madana drawing the mind’ signifies the activation of rāga (attraction) that binds consciousness to sense-objects.