Adhyaya 7 — Harishchandra Tested by Vishvamitra: The Gift of the Kingdom and the Pandava Curse-Backstory
न दारसंग्रहश्चैव भविता न च मत्सरः ।
कामक्रोधविनिर्मुक्ता भविष्यथ सुराः पुनः ॥
na dārasaṃgrahaś caiva bhavitā na ca matsaraḥ |
kāmakrodhavinirmuktā bhaviṣyatha surāḥ punaḥ ||
«Não haverá tomar nem acumular esposas, nem haverá inveja. Livres do desejo e da ira, vós, ó deuses, tornareis a ser deuses novamente (recuperareis o estado divino).»
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Divinity is portrayed as an ethical condition: when envy (matsara) and the twin inner enemies—desire and anger (kāma-krodha)—are removed, one ‘becomes a deva again.’ The verse also condemns possessive or excessive sexual appropriation (dārasaṃgraha) as a symptom of fallen conduct, implying that self-restraint and non-enviousness restore harmony and higher status.
This verse aligns most naturally with Vaṃśānucarita / Carita (conduct and exemplary moral instruction within narrative history), rather than Sarga/Pratisarga. It functions as dharmic-ethical teaching embedded in the Purana’s narrative frame, describing the moral conditions under which the devas regain their proper state.
Kāma and krodha are classic ‘inner adversaries’ that fracture consciousness; matsara is the comparative poison that arises from egoic separation. ‘Becoming devas again’ can be read as restoring sattva—clarity, order, and luminous intelligence—whereas dārasaṃgraha symbolizes grasping/appropriation. The verse thus encodes an inner alchemy: relinquish grasping and rivalry to recover the luminous (sura) condition.