Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
विलोक्या विशदा चैषां फलपङ्क्तिः सुभीषणाः ।
विज्ञाय कार्यो मनसि स च कालो नरेश्वर ॥
vilokyā viśadā caiṣāṃ phalapaṅktiḥ subhīṣaṇāḥ / vijñāya kāryo manasi sa ca kālo nareśvara
Tendo-os observado claramente, deve-se compreender e fixar na mente a sequência de seus resultados—muitíssimo terrível—; e esse tempo (kāla), ó senhor entre os homens, deve ser reconhecido.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The teaching emphasizes sober discernment: even frightening indications are to be registered clearly, not sensationalized; the mind is trained to recognize ‘the time’ for decisive spiritual effort.
Didactic instruction (dharma/yoga upadeśa) rather than the five lakṣaṇas; it supports the Purāṇic role of guiding conduct and liberation.
‘Phalapaṅkti’ suggests karmic sequencing: subtle impressions (saṃskāras) mature in ordered patterns; insight into these patterns is a doorway to non-reactive awareness.