Adhyaya 35 — Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)
धर्मतो धनमाहार्यं यष्टव्यञ्चापि यत्नतः ।
यच्चापि कुर्वतो नात्मा जुगुप्सामेति पुत्रक ! ॥
dharmato dhanam āhāryaṃ yaṣṭavyañ cāpi yatnataḥ /
yac cāpi kurvato nātmā jugupsām eti putraka !
A riqueza deve ser adquirida por meios justos, e o sacrifício deve ser realizado com esforço. E aquilo que fizeres de modo que teu próprio ser não caia em aversão a si mesmo—isso deve ser feito, querido filho.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is validated by both śāstra and conscience: earn cleanly, worship diligently, and avoid acts that leave inner shame—this is an internal test for ethical action.
Didactic dharma teaching; not pañcalakṣaṇa.
‘Self-disgust’ is the subtle indicator of tamas and inner fracture. The verse points to integrity (antar-śauca) as the hidden foundation of outer ritual.