Adhyaya 21 — Kuvalayashva’s Descent to Patala and the Rescue of Madalasa
देवपुत्रोपमे चारु-वाक्यादिगुणशालिनि ।
भर्ता चान्यस्य विहिता येन विद्धः स दानवः ॥
devaputropame cāru-vākyādi-guṇaśālini | bharyā cānyasya vihitā yena viddhaḥ sa dānavaḥ ||
Embora ela seja como filha de um deus e dotada de virtudes, como fala encantadora, foi destinada a ser esposa de outro homem—por esse homem o dānava foi trespassado.
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Personal desire confronts social/dharmic order (marital ordination). The text juxtaposes inner attraction with externally ‘appointed’ bonds, setting up an ethical tension.
Ānucarita; it can also lightly touch dharma-śāstric concerns (vivāha/niyoga of destiny) but remains narrative.
The ‘destined husband’ motif reflects karma-bandha: relationships are portrayed as preconfigured by prior causes, not merely present emotion.