Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

निष्क्रान्तिमुदरात् प्राप्य कथं वा वृद्धिमृच्छति ।

उत्क्रान्तिकाले च कथञ्चिद्भावेन वियुज्यते ॥

niṣkrāntim udarāt prāpya kathaṃ vā vṛddhim ṛcchati |

utkrānti-kāle ca kathañcid-bhāvena viyujyate ||

Depois de emergir do ventre, como alcança o crescimento? E no momento da partida (a morte), por que condição se separa (do corpo)?

niṣkrāntimexit, coming out
niṣkrāntim:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootniṣkrānti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
udarātfrom the womb/belly
udarāt:
Apādāna (अपादान/source)
TypeNoun
Rootudara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
prāpyahaving attained
prāpya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/preceding action)
TypeVerb
Rootāp (धातु) + pra- (उपसर्ग)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having obtained/reached’
kathamhow
katham:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormAvyaya, interrogative adverb
or
:
Samuccaya/Vikalpa (समुच्चय/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya, alternative particle
vṛddhimgrowth
vṛddhim:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
ṛcchatireaches/attains
ṛcchati:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootṛ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; idiom ‘vṛddhim ṛcchati’
utkrānti-kāleat the time of departing (death)
utkrānti-kāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण/time)
TypeNoun
Rootutkrānti (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular; तत्पुरुषः—‘utkrānteḥ kālaḥ’ (time of departure)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (च)
kathañcitsomehow
kathañcit:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/adverb)
TypeIndeclinable
Rootkathañcit (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (कथञ्चित्) ‘somehow/in some manner’
bhāvenaby a state/condition
bhāvena:
Karaṇa (करण/instrument/means)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
viyujyateis separated/disjoined
viyujyate:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootyuj (धातु) + vi- (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive/कर्मणि), आत्मनेपदम्
Jaimini to the Birds (Dharmapakṣīs)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Life cycleDeath and departure of the jīvaKarmic causality (implied)Philosophy of the self

FAQs

The verse ties growth and death into one continuum: since separation is inevitable, dharma should be pursued now, and attachments should be moderated.

Supports Sarga/Pratisarga at the microcosmic level (individual embodiment), often used in Purāṇas to ground teachings on karma and mokṣa.

‘Utkrānti’ points to subtle-body doctrine: what ‘departs’ is not gross flesh but the jīva with its saṃskāras, indicating continuity beyond visible dissolution.