Agastya–Lopāmudrā: Marriage, Austerity, and Conditions for Conjugal Union (लोमशकथितम्)
ते तु तत्रोपवासांस्तु चक्रु्निश्चितमानसा: । ब्राह्मणास्तत्र शतश: समाजग्मुस्तपोधना:,अविचल चित्तवाले पाण्डवोंने उस तीर्थमें कई उपवास किये। उस समय वहाँ सैकड़ों तपस्वी ब्राह्मण पधारे
te tu tatropavāsāṁs tu cakruḥ niścitamānasāḥ | brāhmaṇās tatra śataśaḥ samājagmus tapodhanāḥ ||
Ali, com a mente firmemente resolvida, observaram jejuns repetidos naquele lugar sagrado. Então, reuniram-se ali centenas de brâmanes ascetas—ricos em tapas—atraídos pela santidade do tīrtha e pela disciplina que ali se praticava.
वैशग्पायन उवाच
Steadfast resolve (niścaya) expressed through disciplined vows like fasting is presented as a dharmic means of purification and spiritual focus; true 'wealth' for ascetics is tapas, not possessions.
At a sacred tīrtha, the protagonists undertake multiple fasts with firm determination, and the sanctity of the place and the austerity being practiced draws large numbers of ascetic Brahmins to assemble there.