Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
स्नात्वा कुरुवरश्रेष्ठ प्रयतात्मा समाहित: । तर्प्य देवान् पितृश्चैव विष्णुलोके महीयते,कुरुश्रेष्ठ! वहाँ स्नान करके शुद्ध और समाहितचित्त होकर देवताओं और पितरोंका तर्पण करनेसे मनुष्य विष्णुलोकमें प्रतिष्ठित होता है
snātvā kuruvaraśreṣṭha prayatātmā samāhitaḥ | tarpya devān pitṝṃś caiva viṣṇuloke mahīyate ||
Ghūlastya disse: “Ó melhor dos Kurus, após banhar-se e tornar-se puro—senhor de si e com a mente recolhida—aquele que oferece as devidas libações (tarpana) aos deuses e aos antepassados é honrado e firmemente estabelecido no mundo de Viṣṇu (Viṣṇuloka).”
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that disciplined purity (snāna, self-restraint, mental composure) joined with gratitude and duty toward both gods and ancestors (tarpaṇa) generates spiritual merit, culminating in honor and a blessed posthumous state described as establishment in Viṣṇu’s realm.
Ghūlastya addresses a Kuru noble, prescribing a dharmic practice: bathe, become inwardly composed, and perform tarpaṇa for devas and pitṛs. The statement frames this ritual-ethical act as a cause of exaltation and attainment of Viṣṇuloka.