Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
ततो गच्छेत धर्मज्ञ वसोर्धारामभिष्टृताम् । गमनादेव तस्यां हि हयमेधफलं लभेत्,धर्मज्ञ! वहाँसे वसुधारातीर्थमें जाय, जो सबके द्वारा प्रशंसित है। वहाँ जानेमात्रसे अश्वमेधयज्ञका फल मिलता है
tato gacchet dharmajña vasordhārām abhiṣṭutām | gamanād eva tasyāṃ hi hayamedha-phalaṃ labhet, dharmajña ||
Depois, ó conhecedor do dharma, deve-se seguir para o vau sagrado chamado Vasudhārā, louvado por todos. Pois apenas por ir até lá, ó justo, obtém-se o mérito que se diz provir do sacrifício Aśvamedha.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that sincere pilgrimage to a revered tīrtha can confer immense spiritual merit—here equated with the fruit of the Aśvamedha—highlighting dharma as attainable through devotion and right intention, not only through costly royal sacrifices.
A speaker is directing a dharma-minded listener to go next to the Vasudhārā tīrtha, praising it as universally celebrated and stating that simply visiting it grants the merit traditionally associated with the Aśvamedha sacrifice.