Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
भीष्म उवाच प्रीते त्वयि महाभाग सर्वलोकाभिपूजिते । कृतमेतावता मन्ये यदहं दृष्टवान् प्रभुम्,भीष्मजीने कहा--महाभाग! आप सम्पूर्ण लोकों-द्वारा पूजित हैं। आपके प्रसन्न हो जानेपर मुझे क्या नहीं मिला? आप-जैसे शक्तिशाली महर्षिका मुझे दर्शन हुआ, इतनेहीसे मैं अपनेको कृतकृत्य मानता हूँ
bhīṣma uvāca—prīte tvayi mahābhāga sarvalokābhipūjite | kṛtam etāvatā manye yad ahaṃ dṛṣṭavān prabhum ||
Bhīṣma disse: “Ó nobre, reverenciado e cultuado por todos os mundos—agora que estás satisfeito, sinto que alcancei tudo. De fato, considero meu propósito cumprido apenas por ter obtido a visão do Senhor.”
भीष्म उवाच
The verse highlights devotional fulfillment: the devotee regards divine favor and the very sight of the Lord as the highest attainment, making all other gains secondary.
Bhishma addresses a revered, divine figure, expressing that the figure’s pleasure and the granted darshana (vision) are sufficient to make him feel completely accomplished.