Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 73: Damayantī’s Investigation of Bāhuka

Keśinī’s Observations

प्रासादस्थाश्ष शिखिन: शालास्थाश्रैव वारणा: । हयाश्व शुश्रुवुस्तस्य रथघोष॑ महीपते:,महलपर बैठे हुए मयूरों, गजशालामें बँधे हुए गजराजों और अश्वशालाके अअश्रोंने राजाके रथका वह अद्भुत घोष सुना

prāsādasthāś ca śikhinaḥ śālās-thāś caiva vāraṇāḥ | hayāś ca śuśruvuḥ tasya rathaghoṣaṁ mahīpateḥ ||

Disse Bṛhadaśva: Até os pavões pousados nas terrazas do palácio, os grandes elefantes presos em seus estábulos e os cavalos nas cocheiras ouviram aquele maravilhoso estrondo do carro do rei.

प्रासादस्थाःstanding on the palace (terraces)
प्रासादस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रासादस्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
शिखिनःpeacocks
शिखिनः:
Karta
TypeNoun
Rootशिखिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
शालास्थाःstanding in the stalls/sheds
शालास्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशालास्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
एवalso/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वारणाःelephants
वारणाः:
Karta
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Nominative, Plural
हयाःhorses
हयाः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
शुश्रुवुःheard
शुश्रुवुः:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
तस्यof him/of that (king)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
रथघोषम्the sound/rumble of the chariot
रथघोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथघोष
FormMasculine, Accusative, Singular
महीपतेःof the king (lord of the earth)
महीपतेः:
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Genitive, Singular

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
M
mahīpati (the king)
R
ratha (chariot)
P
prāsāda (palace)
Ś
śālā (stalls/stables)
Ś
śikhinaḥ (peacocks)
V
vāraṇāḥ (elephants)
H
hayāḥ (horses)

Educational Q&A

The verse implicitly associates rightful kingship with ordered power: the king’s presence is marked by a controlled, awe-inspiring movement that resonates through the palace, suggesting authority grounded in structure rather than disorder.

Bṛhadaśva describes the striking sound of a king’s chariot; it is so remarkable that even animals across the palace complex—peacocks on terraces, elephants in their stalls, and horses in stables—hear it, emphasizing the grandeur of the moment.