Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
तदा वृक्षान् महाकाय: प्रत्यगृह्नादथो शिला: । किरातरूपी भगवांस्तत: पार्थो महाबल:,तब विशालकाय किरातरूपी भगवान् शंकरने उन वृक्षों और शिलाओंको भी ग्रहण कर लिया। यह देखकर महाबली कुन्तीकुमार अपने वज़तुल्य मुक््कोंसे दुर्धर्ष किरात-सदृश रूपवाले भगवान् शिवपर प्रहार करने लगे। उस समय क्रोधके आवेशसे अर्जुनके मुखसे धूम प्रकट हो रहा था
tadā vṛkṣān mahākāyaḥ pratyagṛhṇād atho śilāḥ | kirātarūpī bhagavāṁs tataḥ pārtho mahābalaḥ ||
Então aquele ser de corpo enorme e grande poder apanhou também as árvores e as rochas. O Senhor Bem-aventurado, assumindo a forma de um Kirāta (caçador das montanhas), tomou-as todas; ao ver isso, Pārtha (Arjuna), de braços poderosos, dominado pela ira, começou a golpear o Senhor Śiva nessa temível aparência de Kirāta com punhos pesados como maças. Naquele momento, parecia sair fumaça do rosto de Arjuna, tamanha era a fúria.
किरयात उवाच
Even a great hero’s strength and anger must be disciplined; the divine may appear in unexpected forms to test pride and refine resolve into humility and devotion, making one fit to receive higher power and grace.
Śiva, disguised as a Kirāta, displays overwhelming might by seizing trees and rocks; Arjuna, provoked and enraged, attacks with his fists—an escalating confrontation that serves as a divine test preceding Śiva’s eventual favor.