इन्द्रजिद्-लक्ष्मणयुद्धम्
Indrajit and Lakṣmaṇa: Escalation through Concealment
त्रिगर्तराज: सुरथस्तस्याथ रथधूर्गत: । रथमाक्षेपयामास गजेन गजयानवित्,तदनन्तर हाथीका संचालन करनेमें निपुण त्रिगर्तराज सुरथने नकुलके रथके धुरेके पास पहुँचकर अपने हाथीके द्वारा उनके रथको दूर फेंकवा दिया
trigartarājaḥ surathas tasyātha rathadhūrgataḥ | ratham ākṣepayāmāsa gajena gajayānavit ||
Disse Vaiśampāyana: Então Suratha, rei dos Trigartas, hábil em conduzir elefantes, levou o seu elefante até a lança do carro e, com a força do animal, arremessou o carro para longe.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the volatility of conflict: strength and tactical skill can abruptly shift advantage, so a warrior’s steadiness, alertness, and restraint are continually tested amid sudden reversals.
Suratha, king of the Trigartas, maneuvers his elephant up to the chariot’s yoke/shaft area and uses the elephant’s force to fling the opponent’s chariot away, demonstrating elephant-warfare tactics against chariots.