Rāma’s Abhiṣeka Plan, Kaikeyī’s Boon, and the Initiation of the Exile
Mārkaṇḍeya’s Account
इत्येवं वदतस्तस्य तदा दुर्वाससो मुने: । देवदूतो विमानेन मुद्गल प्रत्युपस्थित:
ity evaṃ vadatas tasya tadā durvāsaso muneḥ | devadūto vimānena mudgala pratyupasthitaḥ ||
Enquanto o sábio Durvāsas falava assim, naquele exato momento um mensageiro divino chegou diante do Ṛṣi Mudgala, vindo num vimāna, carro aéreo celestial.
व्यास उवाच
The verse highlights the motif that steadfast virtue and ascetic integrity draw divine notice: when dharma is being affirmed or tested, a higher order may respond, signaling recognition of merit and the unfolding of moral consequence.
While the sage Durvāsas is in the midst of speaking, a devadūta arrives in a vimāna and presents himself before Mudgala, marking a turning point where the divine realm directly enters the human-ascetic setting.