Daitya-āśvāsana of Duryodhana; Karṇa’s assurance and the mobilization of the Kaurava host
धृतराष्ट उवाच मृगया शोभना तात गवां हि समवेक्षणम् । विश्रम्भस्तु न गन्तव्यो बल्लवानामिति स्मरे,धृतराष्ट्र बोले--तात! हिंसक पशुओंका शिकार खेलनेका प्रस्ताव सुन्दर है। गौओंकी देख-भालका काम भी अच्छा ही है; परंतु ग्वालोंकी बातोंपर विश्वास नहीं करना चाहिये, यह नीतिका वचन है, जिसका मुझे स्मरण हो आया है
dhṛtarāṣṭra uvāca | mṛgayā śobhanā tāta gavāṃ hi samavekṣaṇam | viśrambhas tu na gantavyo ballavānām iti smare |
Dhṛtarāṣṭra disse: “Meu filho, a proposta de caçar é de fato atraente, e a tarefa de supervisionar o gado também é louvável. Contudo, recordo uma máxima da arte de governar: não se deve confiar em vaqueiros.”
धृतराष्ट उवाच
Even when an activity appears appealing or useful, one should apply prudence in whom one trusts; Dhṛtarāṣṭra recalls a nīti-saying warning against uncritical reliance on certain agents (here, cowherds).
Dhṛtarāṣṭra responds to a suggestion involving hunting and cattle-related oversight, approving the activities in principle but adding a cautionary reminder drawn from remembered political-ethical counsel.