Pradyumna–Śālva Missile-Exchange at Saubha (Āraṇyaka Parva, Adhyāya 18)
न स वृष्णिकुले जातो यो वै त्यजति संगरम् | यो वा निपतितं हन्ति तवास्मीति च वादिनम्,वृष्णिवंशमें ऐसा कोई (वीर पुरुष) नहीं पैदा हुआ है, जो युद्ध छोड़कर भाग जाय अथवा गिरे हुएको तथा “मैं आपका हूँ यह कहनेवालेको मारे
na sa vṛṣṇikule jāto yo vai tyajati saṅgaram | yo vā nipatitaṃ hanti tavāsmīti ca vādinaṃ |
Na linhagem dos Vṛṣṇi não nasce homem algum que abandone a batalha e fuja; nem aquele que abata um inimigo já caído—sobretudo quando este declara: «Sou teu», buscando refúgio.
वायुदेव उवाच
True valor is governed by dharma: a warrior should not desert the battlefield out of cowardice, and should not kill a fallen opponent—especially one who seeks protection by saying “I am yours.”
Vāyudeva states a moral standard associated with the Vṛṣṇi lineage, praising steadfastness in battle while condemning the dishonorable act of killing a fallen or surrendering person.