Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Bhīma’s Entry into Kubera’s Nalinī and the Taking of Saugandhika Lotuses (सौगन्धिकोत्पल-ग्रहणम्)

वैशम्पायन उवाच भीमसेनस्तु तद्‌ वाक्‍्यं श्रुत्वा तस्य महात्मन: । प्रत्युवाच हनूमन्तं प्रह्ष्टेनान्तरात्मना,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! महात्मा हनुमानजीका यह वचन सुनकर भीमसेनने हर्षोल्लासपूर्ण हृदयसे हनुमानजीको इस प्रकार उत्तर दिया--“वानरशिरोमणे! आपने मेरा यह सब कार्य कर दिया। आपका कल्याण हो। महाबाहो! अब आपसे मेरी इतनी ही कामना है कि आप मुझपर प्रसन्न रहिये--मुझपर आपकी कृपा बनी रहे

vaiśampāyana uvāca | bhīmasenas tu tad vākyaṃ śrutvā tasya mahātmanaḥ | pratyuvāca hanūmantaṃ prahṛṣṭenāntarātmanā ||

Vaiśampāyana disse: Ao ouvir aquelas palavras daquele grande de alma, Bhīmasena respondeu a Hanūmān com o íntimo transbordando de alegria—expressou gratidão pela ajuda recebida e pediu apenas isto: que Hanūmān permanecesse satisfeito com ele e continuasse a conceder-lhe a sua graça.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
भीमसेनःBhīmasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive), Active
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada, प्रति,उप
हनूमन्तम्Hanumān
हनूमन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootहनूमन्त्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रहृष्टेनwith delighted
प्रहृष्टेन:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular, क्त (past participle)
अन्तरात्मनाwith (his) inner self/heart
अन्तरात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena (Bhīma)
H
Hanūmān

Educational Q&A

The verse highlights dharmic humility and gratitude: even a mighty warrior like Bhīma responds to a revered elder (Hanūmān) with joy, thankfulness, and a request for continued goodwill—showing that true strength is guided by reverence and grace.

Vaiśampāyana narrates that Bhīma, after hearing Hanūmān’s words, replies with heartfelt delight. In context, Bhīma acknowledges Hanūmān’s assistance and seeks only Hanūmān’s continued favor and blessing.