Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path
अभिप्रायं तु विज्ञाय महिष्या: पुरुषर्षभ: । प्रियाया: प्रियकाम: स प्रायाद् भीमो महाबल:,पुरुषशिरोमणि महाबली भीम अपनी प्यारी रानीके मनोभावको जानकर उसका प्रिय करनेकी इच्छासे वहाँसे चल दिये
abhiprāyaṃ tu vijñāya mahiṣyāḥ puruṣarṣabhaḥ | priyāyāḥ priyakāmaḥ sa prāyād bhīmo mahābalaḥ ||
Vaiśampāyana disse: Tendo compreendido a intenção no coração da rainha, Bhīma—touro entre os homens, de grande poder—partiu dali, desejoso de fazer o que era caro à sua amada.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores sensitivity to another’s unspoken intention (abhiprāya) and the ethical value of acting deliberately to bring about what is beneficial and dear—here, fulfilling a beloved’s wish through timely, purposeful effort.
Vaiśaṃpāyana narrates that Bhīma perceives the queen’s (beloved wife’s) intention and, wanting to please her, departs from that place to carry out what she desires.