अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
प्रदक्षिणानुलोमाश्व मड़्गल्या मृगपक्षिण: । प्रयाणे वासुदेवस्य बभूवुरनुयायिन:,वसुदेवनन्दन श्रीकृष्णकी उस यात्राके समय मंगलसूचक मृग और पक्षी उनके दाहिने तथा अनुकूल दिशामें जाते हुए उनका अनुसरण करने लगे
pradakṣiṇānulomāśva maṅgalyā mṛgapakṣiṇaḥ | prayāṇe vāsudevasya babhūvur anuyāyinaḥ ||
Disse Vaiśampāyana: Quando Vāsudeva partiu em sua jornada, animais e aves de bom presságio o seguiram, movendo-se à sua direita e em direção favorável—um sinal de que seu intento era amparado pela boa fortuna e alinhado ao dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the traditional Indic idea that righteous or divinely supported action is often accompanied by auspicious signs; moving to the right (pradakṣiṇa) symbolizes alignment with dharma and favorable outcomes.
As Kṛṣṇa (Vāsudeva) departs, auspicious animals and birds accompany him on his right side and in a favorable direction, functioning as good omens for his mission.