Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

अनार्य क्षार्यमासीन पर्युपासन्न तत्र ह । आश्रमस्थान्‌ विधर्मस्था: प्राद्धिषन्त परस्परम्‌

anāryāḥ kṣāryam āsīnaṃ paryupāsan tatra ha | āśramasthān vidharmasthāḥ prādviṣanta parasparam ||

Ali, os incultos (anārya) não se dispõem a servir o homem nobre (ārya) sentado diante deles. Os que se desviaram do dharma, mesmo habitando nos āśramas, nutrem hostilidade — contra os ascetas magnânimos e até uns contra os outros.

अनार्याःnon-noble, ignoble (ones)
अनार्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनार्य
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षार्यम्Kṣārya (a proper name / person addressed)
क्षार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षार्य
FormMasculine, Accusative, Singular
आसीनम्seated
आसीनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआसीन
FormMasculine, Accusative, Singular
पर्युपासन्they attended upon / served
पर्युपासन्:
Kriya
TypeVerb
Rootपरि-उप-आस्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
आश्रमस्थान्those dwelling in hermitages (āśrama-residents)
आश्रमस्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रमस्थान
FormMasculine, Accusative, Plural
विधर्मस्थाःstanding in unrighteousness / devoted to adharma
विधर्मस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविधर्मस्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राद्विषन्they hated
प्राद्विषन्:
Kriya
TypeVerb
Rootप्र-द्विष्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
परस्परम्one another / mutually
परस्परम्:
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
A
anāryāḥ (uncultured persons)
K
kṣārya (Kṣatriya/noble man)
Ā
āśrama (hermitage/ascetic settlement)
M
mahātmāḥ (great-souled ascetics; implied by context)

Educational Q&A

Outer setting (even an āśrama) does not guarantee inner dharma. True nobility is shown by respectful service and absence of malice; adharma reveals itself through refusal to honor the worthy and through mutual hatred.

Śakra describes a scene where ignoble beings fail to attend respectfully upon a noble Kṣatriya and, though living in hermitage settings, act contrary to dharma—harboring enmity toward ascetics and toward each other.