Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः

Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature

त्यक्त्वा यः प्राकृतं कर्म नित्यमात्मरतिर्मुनि: । सर्वभूतात्मभूस्तस्मात्‌ स गच्छेदुत्तमां गतिम्‌

tyaktvā yaḥ prākṛtaṃ karma nityam ātmaratir muniḥ | sarvabhūtātmabhūtas tasmāt sa gacched uttamāṃ gatim ||

Disse Bhīṣma: O sábio contemplativo que abandona a ação meramente mundana, movida por impulsos naturais, e permanece constantemente deleitado no Si, torna-se, por assim dizer, o próprio Si de todos os seres; por isso alcança o destino supremo. O impulso ético é que a libertação não se atinge pelo esforço compulsivo no mundo, mas pela renúncia interior, pela firme permanência no Si e pela identificação universal que dissolve o egoísmo.

त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Karma
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage), non-finite
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
प्राकृतम्worldly / natural (ordinary)
प्राकृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्राकृत
Formneuter, accusative, singular
कर्मaction, work
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, accusative, singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
आत्मरति:one whose delight is in the Self / self-delighting
आत्मरति::
Karta
TypeNoun
Rootआत्मरति
Formfeminine, nominative, singular
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
Formmasculine, nominative, singular
सर्वभूतात्मभूतःhaving become the Self of all beings
सर्वभूतात्मभूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वभूतात्मभूत
Formmasculine, nominative, singular
तस्मात्therefore / from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
गच्छेत्would go / attains
गच्छेत्:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formvidhi-lin (optative), present-system (modal), 3rd, singular, parasmaipada
उत्तमाम्highest, supreme
उत्तमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formfeminine, accusative, singular
गतिम्state, goal, destination
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
Formfeminine, accusative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma