जपयोगयोः तुल्यफलनिर्णयः
Adhyāya 193: Adjudication of the Comparable Fruits of Japa and Yoga
कृतस्य तु फल तत्र प्रत्यक्षमुपल भ्यते । पानासनाशनोपेता: प्रासादभवनाश्रया:
kṛtasya tu phalaṃ tatra pratyakṣam upalabhyate | pānāsanāśanopetāḥ prāsādabhavanāśrayāḥ |
Bharadvāja disse: “Nesse reino, o fruto dos atos é percebido diretamente. Há os que habitam mansões elevadas, sentados em assentos nobres, desfrutando de excelente comida e bebida. Com todos os desejos satisfeitos e adornados com ornamentos de ouro, vivem em prosperidade evidente; enquanto outros obtêm apenas o bastante para sustentar a vida, e alguns se mantêm por uma existência de austeridade e esforço árduo. Assim se descreve aquele mundo como superior a este.”
भरद्वाज उवाच
The verse emphasizes karma-phala: in the other world the consequences of actions become directly visible, producing unequal conditions—luxury for some, mere subsistence or austere struggle for others—according to their deeds.
Bharadvāja is describing the nature of a higher realm where the results of past conduct are experienced plainly, illustrating a moral order in which one’s lived circumstances correspond to prior actions.