बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya
Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī
अन्वैषन्त तदा नष्ट ज्वलनं भृशदु:खिता: । उस समय अग्निदेवके दिखायी न देनेपर इन्द्रसहित सम्पूर्ण देवता बहुत दुःखी हो उनकी खोज करने लगे ।। ततोडग्नितीर्थमासाद्य शमीगर्भस्थमेव हि
anvaiṣanta tadā naṣṭa-jvalanaṃ bhṛśa-duḥkhitāḥ | us samaya agnidevake dikhāyī na denepara indra-sahita sampūrṇa devatā bahu duḥkhī ho unakī khoja karane lage || tato ’gni-tīrtham āsādya śamī-garbha-stham eva hi |
Vaiśampāyana disse: Quando Agni (o deus do Fogo) já não podia ser visto, os deuses—junto com Indra—ficaram tomados por profunda tristeza e começaram a procurá-lo. Então, ao alcançarem o vau sagrado chamado Agni-tīrtha, encontraram-no de fato oculto no seio (na cavidade) de uma árvore śamī.
वैशम्पायन उवाच
Even divine powers are portrayed as operating within moral and ritual order: the gods respond to Agni’s disappearance with collective responsibility and seek him at a tīrtha, highlighting the sanctity of sacred places and the symbolic role of Agni—especially his association with the śamī tree in Vedic-ritual imagination.
Agni becomes unseen/vanishes, causing Indra and the other gods great distress. They search for him and, upon reaching Agni-tīrtha, discover that he is hidden within a śamī tree.