Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host

इसके बाद राजा दुर्योधनने रणभूमिमें सात सौ रथियोंको वहाँ भेजा, जहाँ धर्मपुत्र युधिष्ठिर खड़े थे ।। ते रथा रथिभिय्युक्ता मनोमारुतरंहस: । अभ्यद्रवन्त संग्रामे कौन्तेयस्य रथं प्रति,रथियोंसे युक्त और मन तथा वायुके समान वेगशाली वे रथ रणभूमिमें कुन्तीपुत्र युधिष्ठिरके रथकी ओर दौड़े

tataḥ sa rājā duryodhanaḥ raṇabhūmau saptaśatān rathināṁs tatra preṣayām āsa yatra dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ sthitaḥ | te rathā rathibhir yuktā manomārutaraṁhasaḥ | abhyadravanta saṅgrāme kaunteyasya rathaṁ prati ||

Depois disso, o rei Duryodhana enviou ao campo de batalha setecentos guerreiros de quadriga para o lugar onde estava Dharmaputra Yudhiṣṭhira. Aquelas quadrigas, guarnecidas por combatentes hábeis e velozes como o pensamento e o vento, investiram no meio do combate diretamente contra a quadriga do filho de Kuntī, Yudhiṣṭhira.

तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
रथाःchariots
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
रथिभिःwith charioteers/warriors-in-chariots
रथिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरथि
FormMasculine, Instrumental, Plural
युक्ताःyoked/attached; furnished (with)
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
मनःmind
मनः:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
मारुतwind
मारुत:
Karana
TypeNoun
Rootमारुत
FormMasculine, Nominative, Singular
रंहसःspeed; swiftnesses
रंहसः:
Karana
TypeNoun
Rootरंहस्
FormNeuter, Nominative, Plural
अभ्यद्रवन्तthey ran towards/charged
अभ्यद्रवन्त:
TypeVerb
Rootद्रु (द्रवति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
कौन्तेयस्यof Kuntī's son (Yudhiṣṭhira)
कौन्तेयस्य:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Genitive, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards; against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

D
Duryodhana
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī
B
battlefield (raṇabhūmi)
C
chariots (rathāḥ)
C
chariot-warriors (rathinaḥ)

Educational Q&A

Even amid war, the narrative highlights how leadership and dharma are tested under direct pressure: the dharma-king becomes a focal point, and the ethical weight of the conflict intensifies when righteousness is deliberately challenged.

Duryodhana orders a concentrated assault: seven hundred chariot-warriors, moving with extreme speed, rush toward Yudhiṣṭhira’s chariot on the battlefield.