Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
शिलीमुखै: शिखण्डी च द्रोणपुत्रं समार्दयन् । उन्होंने निर्भय-से होकर अश्वत्थामापर बाण-समूहोंकी वर्षा आरम्भ कर दी। तदनन्तर वह कोलाहल सुनकर वीर प्रभद्रकगण जाग उठे। शिखण्डी भी उनके साथ हो लिया। उन सबने द्रोणपुत्रको पीड़ा देना आरम्भ किया
sañjaya uvāca | śilīmukhaiḥ śikhaṇḍī ca droṇaputraṃ samārdayan |
Sañjaya disse: Śikhaṇḍī, ferindo com flechas agudas, começou a pressionar duramente o filho de Droṇa (Aśvatthāmā). Sem temor, derramou sobre ele saraivadas de projéteis. Ouvindo o alvoroço, os valentes Prabhadrakas despertaram e se ergueram para agir; Śikhaṇḍī juntou-se a eles, e juntos passaram a atormentar o filho de Droṇa na escuridão do ataque noturno—mostrando como, quando a guerra se solta de toda contenção, até os bravos são arrastados para uma retaliação crescente.
संजय उवाच
The passage highlights how violence tends to escalate: once the boundaries of restraint are crossed (especially in a night-raid setting), fearlessness and valor can still become instruments of further retaliation, complicating the ethical landscape of dharma in war.
Shikhandi launches a fierce arrow-attack on Ashvatthama. The commotion wakes the Prabhadrakas, who rally and join the fight; Shikhandi aligns with them as they collectively assail Ashvatthama.