Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
विस्फुरन्तं च पशुवत् तथैवैनममारयत् | अश्वत्थामाने झपटकर उसे पकड़ लिया और पृथ्वीपर दे मारा। वह उसके चंगुलसे छूटनेके लिये बहुतेरा हाथ-पैर मारता रहा; किंतु अश्वत्थामाने उसे भी पशुकी तरह गला घोंटकर मार डाला
visphurantaṃ ca paśuvat tathaivainam amārayat |
Sañjaya disse: “E, embora ele se contorcesse e lutasse como um animal, ele (Aśvatthāmā) o matou do mesmo modo. Num ímpeto súbito, agarrou-o e arremessou-o ao chão; embora o homem se debatesse desesperadamente para se soltar, Aśvatthāmā estrangulou-o até a morte como a uma besta.” O verso ressalta o excesso brutal e desumanizador do ataque noturno, quando a contenção e o dharma são eclipsados pela ira e pela vingança.
संजय उवाच