Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
ननाद बलवन्नादं जिघांसुस्तान् महारथान् । उन महारथियोंको बाणोंकी वर्षा करते देख अअश्वत्थामा उन्हें मार डालनेकी इच्छासे जोर-जोरसे गर्जना करने लगा
nanāda balavan nādaṃ jighāṃsus tān mahārathān |
Disse Sañjaya: Aśvatthāmā, ardendo na intenção de abater aqueles grandes guerreiros de carro, soltou um brado poderoso. Ao vê-los derramar uma chuva de flechas na batalha, berrou ainda mais alto—um grito que revelava uma mente movida pela vingança e pelo ímpeto implacável da guerra, em que a contenção e o dharma são eclipsados pelo desejo de destruir.
संजय उवाच
The verse highlights how the will to kill (jighāṃsā) can overpower discernment, showing the ethical danger of vengeance in war: a warrior’s inner state—rage and intent—can signal a slide away from dharma even before any act is committed.
Sañjaya narrates that Aśvatthāmā, seeing the great warriors engaged in fierce combat and releasing volleys of arrows, roars loudly with the intention of killing them—an outward display of his aggressive resolve as the Sauptika events intensify.