यमसभावर्णनम् (Yamasabhā-varṇanam) — Nārada’s Description of Dharmarāja’s Assembly
अड्जोषरिष्ट श्न वेनश्व दुष्पन्त: सृजजयो जय: । भाज़ासुरि: सुनीथश्व निषधो5थ वहीनर:
Aḍjoṣariṣṭaḥ śna venaś ca duṣpantaḥ sṛjajayo jayaḥ | Bhājāsuriḥ sunīthaś ca niṣadho 'tha vahīnaraḥ ||
Nārada disse: “Houve também Aḍjoṣariṣṭa, Śna e Vena; Duṣpanta; Sṛjajaya e Jaya; Bhājāsuri e Sunītha; e então Niṣadha e Vahīnara.” Nesta seção, Nārada continua a enumeração genealógica, situando figuras posteriores numa linha herdada de realeza—sugerindo que a autoridade régia não é mero poder pessoal, mas uma confiança/encargo levado através da linhagem e da responsabilidade.
नारद उवाच
The verse reinforces the Mahābhārata’s view that rulership is embedded in lineage and accountability: kings are remembered as part of a chain of predecessors, and their conduct is evaluated against inherited standards of rājadharma (royal duty).
Nārada is reciting a sequence of names—an ancestral/royal genealogy—continuing a catalog of rulers and descendants to locate later events and characters within a recognized dynastic framework.