Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

मौसलोत्पत्तिः — The Birth of the Musala and the Sages’ Pronouncement

पुण्याहे वाच्यमाने तु जपत्सु च महात्मसु | अभिधावन्त: श्रूयन्ते न चादृश्यत कश्नन,जब पुण्याहवाचन किया जाता और महात्मा पुरुष जप करने लगते थे, उस समय कुछ लोगोंके दौड़नेकी आवाज सुनायी देती थी; परंतु कोई दिखायी नहीं देता था

puṇyāhe vācyamāne tu japatsu ca mahātmasu | abhidhāvantaḥ śrūyante na cādṛśyata kaścana ||

Disse Vaiśampāyana: Enquanto se proclamava o rito do dia auspicioso e os homens nobres estavam em recitação, ouvia-se o som de pessoas correndo de um lado para outro—mas ninguém podia ser visto. A cena sugeria uma perturbação ominosa e invisível invadindo a observância sagrada, prenunciando o desfiar do ordenamento moral que logo viria.

पुण्याहेon the auspicious day/at the auspicious time
पुण्याहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुण्याह
FormMasculine, Locative, Singular
वाच्यमानेbeing recited/being proclaimed
वाच्यमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवाच्यमान (वच्)
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
जपत्सुwhile (they) were chanting
जपत्सु:
Adhikarana
TypeVerb
Rootजपत् (जप्)
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मसुamong the great-souled men/sages
महात्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Locative, Plural
अभिधावन्तःrunning towards (someone/something)
अभिधावन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअभिधावत् (अभि-धाव्)
FormMasculine, Nominative, Plural
श्रूयन्तेwere heard
श्रूयन्ते:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, Atmanepada (passive-like usage), Third, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अदृश्यतwas seen/appeared
अदृश्यत:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Past), Atmanepada, Third, Singular
कश्चनanyone/someone (at all)
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Even amid sacred rites and disciplined prayer, the consequences of collective moral decline can manifest as unsettling portents; ritual alone cannot shield a community when adharma has ripened into inevitable results.

During the proclamation of an auspicious rite, while holy men are chanting, people seem to be rushing about—audible footsteps and movement are perceived—yet no person is visible, indicating a supernatural or ominous disturbance.