Previous Verse
Next Verse

Shloka 243

अहं हनिष्ये स्वशरीरमेव प्रसह्य येनाहितमाचरं वै | पुरुषोत्तम भगवान्‌ श्रीकृष्णके इस प्रकार पूछनेपर अर्जुन अत्यन्त दुःखी हो उनसे इस प्रकार बोले--'भगवन्‌! मैंने जिसके द्वारा हठपूर्वक भाईका अपमानरूप अहितकर कार्य कर डाला है

Quando o Purushottama, o Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, perguntou assim, Arjuna, tomado de profunda tristeza, respondeu: “Senhor! Foi por meio deste mesmo corpo que, teimosamente, cometi um ato nocivo—uma afronta e humilhação contra meu irmão. Agora destruirei esse corpo.”

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
हनिष्येI shall kill/destroy
हनिष्ये:
TypeVerb
Rootहन् (हिंसागत्योः)
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Ātmanepada
स्वone's own
स्व:
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रसह्यhaving forced; forcibly
प्रसह्य:
TypeVerb
Rootप्र + सह्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Ātmanepada-neutral
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अहितम्harmful; wrong
अहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअहित
FormNeuter, Accusative, Singular
आचरम्I did/committed
आचरम्:
TypeVerb
Rootआ + चर्
FormImperfect (Laṅ), 1st, Singular, Parasmaipada
वैindeed; surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

संजय उवाच