Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)
चिक्षेप च रथात् तूर्ण कृतवर्मरथं प्रति । सा भीमभुजनिर्मुक्ता निर्मुक्तोरगसंनिभा
cikṣepa ca rathāt tūrṇaṃ kṛtavarmarathaṃ prati | sā bhīmabhujanirmuktā nirmuktoragasaṃnibhā
Sañjaya disse: De seu carro, ele a arremessou velozmente na direção do carro de Kṛtavarman. Solta pelo braço poderoso de Bhīma, ela avançou como uma serpente recém-saída de sua muda.
संजय उवाच
The verse highlights how, in the dharma of war, decisive action and personal strength can become morally weighty instruments—swift intent translated into irreversible consequence on the battlefield.
Sañjaya describes Bhīma quickly hurling a weapon from his chariot toward Kṛtavarman’s chariot; the missile is compared to a serpent shedding its skin, emphasizing speed, menace, and inevitability.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.